디지털 디바이스

“어떻게 읽어야 할지…” 잘못 읽기 쉬운 IT 브랜드 20선

JR Raphael | ITworld.com 2014.02.20
한참 IT 브랜드에 대해 이야기하고 있다가 갑자기 어떻게 발음해야 하는지 혼란스러울 때가 있다. 해당 업체의 모국어를 영어로 옮기면서 생기는 문제도 적지 않고, 단지 이름이 좀 우스꽝스럽기 때문인 경우도 있고, 아니면 이름에 너무 많은 의미를 담으려다 생긴 불상사일 때도 있다. 이런 브랜드를 만든 업체의 잘못이라고 생각하지만, 그래도 이름은 제대로 불러주는 것이 예의일 것이다. (정확한 발음과 한글 표기와의 사이에는 또 하나의 장벽이 있다는 점도 감안해 주기 바란다 - 편집자 주). editor@itworld.co.kr
 
Sponsored

회사명 : 한국IDG | 제호: ITWorld | 주소 : 서울시 중구 세종대로 23, 4층 우)04512
| 등록번호 : 서울 아00743 등록발행일자 : 2009년 01월 19일

발행인 : 박형미 | 편집인 : 박재곤 | 청소년보호책임자 : 한정규
| 사업자 등록번호 : 214-87-22467 Tel : 02-558-6950

Copyright © 2024 International Data Group. All rights reserved.