2020.06.17

‘다국적 인트라넷을 만들자’ 다국어 셰어포인트 커뮤니케이션 사이트 관리 팁

Susan Hanley | Computerworld
마이크로소프트 365는 이제 여러 언어로 인트라넷 사이트를 생성할 수 있는 기능을 지원한다. 사용자가 선호하는 언어로 페이지와 뉴스를 만들고, 사이트를 탐색하고, 이름을 붙이고, 설명글을 넣을 수 있다. 과정은 꽤 간단하다. 하지만 이 굉장한 기능을 구현하기 전에 사이트 관리자와 콘텐츠 저작자에게 알려줘야 할 몇 가지 사항들이 있다.
 
ⓒ Getty Images Bank
 

다국어로 셰어포인트 사이트를 만드는 방법

우선 다국어 사이트 설정을 위한 마이크로소프트의 문서와 짧은 영상을 참고해 기능을 익히길 바란다. 문서에 아주 상세하게 사이트 관리자와 콘텐츠 편집자들을 위한 가이드가 설명되어 있다.
 

다국어 셰어포인트 사이트 구축 팁 & 베스트 프랙티스

마이크로소프트의 문서가 도움이 되겠지만, 사이트 관리자와 콘텐츠 편집자에게 알려줘야 할 내용이 몇 가지 있다. 특히, 4번 팁은 다국어 페이지를 관리하기 위해 반드시 따라 해보길 추천한다.

1. 사이트를 만들 때 사이트 언어를 선택한다
모든 커뮤니케이션 사이트에는 기본 언어가 있고, 사이트를 만들 때 선택할 수 있다. 이 기본 언어는 변경이 불가능하다. 

사이트의 이용자와 콘텐츠 저작자가 사용하는 기본 언어를 신중히 생각해야 한다. 사이트 이용자가 전 세계에 퍼져 있다면, 기본 언어를 영어로 하는 것이 좋고, 국내가 주 대상이고 소속 조직의 거버넌스 정책이 허락하는 경우, 다른 언어를 기본으로 선택할 수도 있다. 링크된 '셰어포인트 온라인에서 커뮤니케이션 사이트 만들기’ 페이지를 참고한다.
 
ⓒ MICROSOFT


2. 모든 페이지는 기본 언어로 생성해야 한다
기본 언어가 다국어 사이트에서 특히 중요한 이유는 모든 페이지를 기본 언어로 생성해야 하기 때문이다. 예를 들어, 사이트 언어가 영어인데 프랑스어 페이지를 제공하고 싶다면, 먼저 영어로 각 페이지를 만든 후 프랑스어로 번역해야 한다. 상응하는 영어 페이지가 없는 프랑스어 페이지는 만들 수 없다.

3. 페이지를 생성할 때 지나치게 서두르지 않는다
사이트 페이지를 만들 때 페이지의 제목이 URL로 추가되길 기다린 후에 번역 버튼을 클릭해야 한다. 처음 페이지를 만들면 셰어포인트가 임시 이름을 생성한다. 번역한 페이지를 생성하기 전, 이 페이지 URL이 페이지 제목과 일치하는지 확인하라.

4. 다국어 페이지를 쉽게 관리할 수 있는 사용자 지정 보기를 만든다
이 사용자 지정 보기는 아래 열거할 다국어 사이트의 ‘중요사항’을 모니터링할 때 도움이 된다. 반드시 알아야 할 내용이 있다. 기본 언어 페이지는 사이트 페이지 라이브러리의 ‘루트’에 저장된다는 것이다. 대체 언어 페이지는 사이트 페이지 라이브러리의 (해당 언어를 나타내는 2글자 이름이 붙여진)폴더에 저장된다. 다국어 기능이 자동으로 이 폴더를 생성한다. 이 폴더의 이름을 바꾸면 안 된다. 예를 들어, 프랑스어 페이지는 ‘fr’ 폴더에, 일본어 페이지는 ‘ja’ 폴더에 저장된다.

이 언어 폴더는 번역가가 특정 언어 페이지를 쉽게 찾아 작업을 할 수 있도록 도움을 준다. 그러나 이 폴더는 관련 페이지를 단일 보기로 확인하고, 해당 언어로 게시된 페이지, 아직 초안 단계의 페이지, 일관된 승격 상태로 페이지가 생성되었는지 파악하기 어렵다는 단점이 있다. 다음 단계에 따라 다국어 페이지를 관리할 보기를 만들 수 있다

• 사이트에서 다국어 페이지를 활성화한다.

• 사이트 페이지 라이브러리에서 ‘모든 페이지’ 보기를 탐색한다.

• 보기 드롭다운 메뉴에서 ‘보기를 다음으로 저장’을 선택해 사본을 생성한다. 보기에 ‘페이지 관리’와 같은 이름을 생성한다.

• 헤더에서 ‘+열 추가’를 클릭한 후, ‘열 표시/숨기기’를 선택하고, 아래 항목에 체크 표시를 한다.
-  승격된 상태 : 페이지가 뉴스(2)인지, 사이트 페이지(0)인지, 게시된 적이 없는 뉴스 페이지(1)인지 여부에 대한 확인란이다.
-  제목 : 이 열이 이름 다음에 표시되는 것이 좋다. 화살표를 클릭하거나 드래그해서 위로 올릴 수 있다.
-  번역 언어 : 기본 페이지에서만 채워지며, 이 페이지에 대해 생성된 대체 언어 페이지를 보여준다.
-  항목 언어 : 각 페이지의 언어를 보여준다. 기본 언어 페이지의 경우 빈칸이다.

• 만든 사람과 만든 날짜는 필요에 따라 선택한다.

• 항목 언어, 수정한 사람, 수정한 날짜 순으로 배열한다. 

• ‘적용’을 클릭한다.

• 보기 드롭다운 메뉴에서 ‘현재 보기 편집’을 선택한다.
- ‘버전’ 앞의 상자에 체크한다. 순서는 수정한 사람 앞에 두는 것이 좋다. 
- 정렬 순서를 ‘만든 날짜’, ‘내림차순으로 항목 표시’로 설정한다. 이런 정렬 순서를 추천하는 이유는 가장 최근에 생성한 페이지가 맨 위에 표시되기 때문이다. 각 페이지 ‘군’의 기본 페이지가 항상 맨 위에 표시되는데, 대체 페이지 이전에 생성해야 하기 때문이다.
-  ‘폴더’ 섹션을 확장해서 폴더 또는 단일 구조로 보기에서 ‘폴더 구조 없이 모든 항목을 한 번에 표시’를 선택한다.
-  ‘항목 제한’ 섹션을 확장해서 표시할 항목 수를 기본값인 30말고 다른 값으로 설정할 수 있다.
- ‘확인’을 클릭해 변경사항을 저장한다.

이 보기는 기본 페이지와 번역 페이지를 차례대로 표시한다. 모든 관련 페이지의 이름이 같지만, 페이지 제목은 번역된 언어로 표시될 것이다. 이렇게 설정하면 다음과 같은 상황에 유용하다.

• 게시되지 않은 페이지 찾기 : 페이지 버전이 .0으로 끝나지 않았다면 게시되지 않은 것이다. 페이지 ‘군’ 중 게시된 페이지와 그렇지 않은 페이지를 파악할 수 있다. 

• 그룹에서 승격 상태가 일관되지 않은 페이지 찾기 : 승격 상태에 대한 문제 해결 방법은 뒤에서 설명한다.

• 동시에 페이지 게시 : 모든 페이지를 동시에 게시해야 하는 경우, 워크플로우를 만든 다음 유사한 페이지 게시 날짜와 시간을 지정하거나, 페이지를 선택하고 명령 줄에서 ‘게시’를 클릭하는 방법으로 모든 관련 페이지를 수동으로 게시할 수 있다. 파워 오토메이트(Power Automate)를 사용해 페이지 승인 워크플로우를 만드는 방법도 있다. 그러나 이 방법은 콘텐츠를 생성할 때 번역이 준비되어 있는 경우에만 효과적이다.

5. 모든 연결된 페이지의 종류(뉴스 또는 페이지)가 같아야 한다
페이지를 게시할 때, 전체 페이지 ‘군’의 종류나 승격된 상태가 동일해야 한다. 현재 프랑스어 페이지를 게시하면서, ‘뉴스로 승격(승격된 상태-2)’을 선택하고, 영어 페이지를 사이트 페이지(승격된 상태=0)’으로 게시해도 경고 메시지가 표시되지 않는다. 혼동을 초래할 수 있는 사용자 환경이다. 동일한 페이지가 특정 언어에서는 뉴스로, 다른 언어에서는 일반 페이지로 표시될 수 있기 때문이다. 

이런 문제를 최소화하는 방법은 뉴스 웹 부분에서 뉴스 페이지를 생성하는 것이다. 그러면 기본 언어 페이지가 뉴스 페이지로 생성되며, 번역 페이지 역시 뉴스 페이지로 처리된다.

새페이지 환경에서 페이지를 생성한 후, 이 페이지를 뉴스로 승격하면 동일한 페이지 ‘군’의 페이지 종류가 달라지는 ‘프랑켄-페이지’ 문제가 발생할 수 있다.

• 실수로 기본 페이지나 대체 페이지를 사이트 페이지로 만들었는데, 이를 뉴스로 승격시키고 싶다면 페이지를 탐색해 명령줄에서 ‘수준 올리기’를 선택한다. ‘다른 사람이 내 페이지를 찾을 수 있도록 지원’ 팝업 창이 표시되었을 때 ‘뉴스로 승격’을 선택하면, 페이지가 자동으로 뉴스로 승격된다. 동일한 ‘군’의 모든 페이지에 대해 이렇게 해야 한다.

• 실수로 페이지를 뉴스로 생성했는데 사이트 페이지로 변경하고 싶은 경우, 사용자 인터페이스에서 이를 쉽게 바로잡을 방법은 없다. 페이지를 다시 생성해야 한다. 또는, 파워셸을 사용해 승격된 상태를 변경하거나, 링크된 마이크로소프트 테크커뮤니티 스레드 끝부분의 방법 중 하나를 시도해 볼 수 있다.

6. 기본 언어 페이지를 삭제하는 경우, 각별히 주의해야 한다.
기본 언어 페이지를 삭제하면, 번역된 페이지와의 연결이 사라진다. 현재 이렇게 했을 때 경고도 표시되지 않고 있다. 기본 언어 페이지를 삭제하는 경우, 대체 언어 페이지를 수동으로 삭제해야 한다. 기본 페이지를 삭제하면 번역된 페이지와의 링크가 없어진다. 대체 언어 페이지는 몇 단계를 더 거쳐야 삭제할 수 있다. 링크된 ‘번역 페이지 삭제 방법’ 을 참조한다.

7. 탐색에는 기본 페이지 URL만 추가한다.
기본 페이지 URL은 항상 대체 언어를 설정할 수 있는 사용자를 해당 언어 페이지로 리디렉션하는 기능을 한다. 따라서 사이트의 탐색 부분에는 기본 언어 페이지 URL만 사용해야 한다. 그러나 탐색 표시 이름을, 다른 언어로 편집할 수 있다. 링크된 ‘다국어 사이트 이름, 탐색, 바닥글 설정 방법’ 을 참조한다. editor@itworld.co.kr
 


2020.06.17

‘다국적 인트라넷을 만들자’ 다국어 셰어포인트 커뮤니케이션 사이트 관리 팁

Susan Hanley | Computerworld
마이크로소프트 365는 이제 여러 언어로 인트라넷 사이트를 생성할 수 있는 기능을 지원한다. 사용자가 선호하는 언어로 페이지와 뉴스를 만들고, 사이트를 탐색하고, 이름을 붙이고, 설명글을 넣을 수 있다. 과정은 꽤 간단하다. 하지만 이 굉장한 기능을 구현하기 전에 사이트 관리자와 콘텐츠 저작자에게 알려줘야 할 몇 가지 사항들이 있다.
 
ⓒ Getty Images Bank
 

다국어로 셰어포인트 사이트를 만드는 방법

우선 다국어 사이트 설정을 위한 마이크로소프트의 문서와 짧은 영상을 참고해 기능을 익히길 바란다. 문서에 아주 상세하게 사이트 관리자와 콘텐츠 편집자들을 위한 가이드가 설명되어 있다.
 

다국어 셰어포인트 사이트 구축 팁 & 베스트 프랙티스

마이크로소프트의 문서가 도움이 되겠지만, 사이트 관리자와 콘텐츠 편집자에게 알려줘야 할 내용이 몇 가지 있다. 특히, 4번 팁은 다국어 페이지를 관리하기 위해 반드시 따라 해보길 추천한다.

1. 사이트를 만들 때 사이트 언어를 선택한다
모든 커뮤니케이션 사이트에는 기본 언어가 있고, 사이트를 만들 때 선택할 수 있다. 이 기본 언어는 변경이 불가능하다. 

사이트의 이용자와 콘텐츠 저작자가 사용하는 기본 언어를 신중히 생각해야 한다. 사이트 이용자가 전 세계에 퍼져 있다면, 기본 언어를 영어로 하는 것이 좋고, 국내가 주 대상이고 소속 조직의 거버넌스 정책이 허락하는 경우, 다른 언어를 기본으로 선택할 수도 있다. 링크된 '셰어포인트 온라인에서 커뮤니케이션 사이트 만들기’ 페이지를 참고한다.
 
ⓒ MICROSOFT


2. 모든 페이지는 기본 언어로 생성해야 한다
기본 언어가 다국어 사이트에서 특히 중요한 이유는 모든 페이지를 기본 언어로 생성해야 하기 때문이다. 예를 들어, 사이트 언어가 영어인데 프랑스어 페이지를 제공하고 싶다면, 먼저 영어로 각 페이지를 만든 후 프랑스어로 번역해야 한다. 상응하는 영어 페이지가 없는 프랑스어 페이지는 만들 수 없다.

3. 페이지를 생성할 때 지나치게 서두르지 않는다
사이트 페이지를 만들 때 페이지의 제목이 URL로 추가되길 기다린 후에 번역 버튼을 클릭해야 한다. 처음 페이지를 만들면 셰어포인트가 임시 이름을 생성한다. 번역한 페이지를 생성하기 전, 이 페이지 URL이 페이지 제목과 일치하는지 확인하라.

4. 다국어 페이지를 쉽게 관리할 수 있는 사용자 지정 보기를 만든다
이 사용자 지정 보기는 아래 열거할 다국어 사이트의 ‘중요사항’을 모니터링할 때 도움이 된다. 반드시 알아야 할 내용이 있다. 기본 언어 페이지는 사이트 페이지 라이브러리의 ‘루트’에 저장된다는 것이다. 대체 언어 페이지는 사이트 페이지 라이브러리의 (해당 언어를 나타내는 2글자 이름이 붙여진)폴더에 저장된다. 다국어 기능이 자동으로 이 폴더를 생성한다. 이 폴더의 이름을 바꾸면 안 된다. 예를 들어, 프랑스어 페이지는 ‘fr’ 폴더에, 일본어 페이지는 ‘ja’ 폴더에 저장된다.

이 언어 폴더는 번역가가 특정 언어 페이지를 쉽게 찾아 작업을 할 수 있도록 도움을 준다. 그러나 이 폴더는 관련 페이지를 단일 보기로 확인하고, 해당 언어로 게시된 페이지, 아직 초안 단계의 페이지, 일관된 승격 상태로 페이지가 생성되었는지 파악하기 어렵다는 단점이 있다. 다음 단계에 따라 다국어 페이지를 관리할 보기를 만들 수 있다

• 사이트에서 다국어 페이지를 활성화한다.

• 사이트 페이지 라이브러리에서 ‘모든 페이지’ 보기를 탐색한다.

• 보기 드롭다운 메뉴에서 ‘보기를 다음으로 저장’을 선택해 사본을 생성한다. 보기에 ‘페이지 관리’와 같은 이름을 생성한다.

• 헤더에서 ‘+열 추가’를 클릭한 후, ‘열 표시/숨기기’를 선택하고, 아래 항목에 체크 표시를 한다.
-  승격된 상태 : 페이지가 뉴스(2)인지, 사이트 페이지(0)인지, 게시된 적이 없는 뉴스 페이지(1)인지 여부에 대한 확인란이다.
-  제목 : 이 열이 이름 다음에 표시되는 것이 좋다. 화살표를 클릭하거나 드래그해서 위로 올릴 수 있다.
-  번역 언어 : 기본 페이지에서만 채워지며, 이 페이지에 대해 생성된 대체 언어 페이지를 보여준다.
-  항목 언어 : 각 페이지의 언어를 보여준다. 기본 언어 페이지의 경우 빈칸이다.

• 만든 사람과 만든 날짜는 필요에 따라 선택한다.

• 항목 언어, 수정한 사람, 수정한 날짜 순으로 배열한다. 

• ‘적용’을 클릭한다.

• 보기 드롭다운 메뉴에서 ‘현재 보기 편집’을 선택한다.
- ‘버전’ 앞의 상자에 체크한다. 순서는 수정한 사람 앞에 두는 것이 좋다. 
- 정렬 순서를 ‘만든 날짜’, ‘내림차순으로 항목 표시’로 설정한다. 이런 정렬 순서를 추천하는 이유는 가장 최근에 생성한 페이지가 맨 위에 표시되기 때문이다. 각 페이지 ‘군’의 기본 페이지가 항상 맨 위에 표시되는데, 대체 페이지 이전에 생성해야 하기 때문이다.
-  ‘폴더’ 섹션을 확장해서 폴더 또는 단일 구조로 보기에서 ‘폴더 구조 없이 모든 항목을 한 번에 표시’를 선택한다.
-  ‘항목 제한’ 섹션을 확장해서 표시할 항목 수를 기본값인 30말고 다른 값으로 설정할 수 있다.
- ‘확인’을 클릭해 변경사항을 저장한다.

이 보기는 기본 페이지와 번역 페이지를 차례대로 표시한다. 모든 관련 페이지의 이름이 같지만, 페이지 제목은 번역된 언어로 표시될 것이다. 이렇게 설정하면 다음과 같은 상황에 유용하다.

• 게시되지 않은 페이지 찾기 : 페이지 버전이 .0으로 끝나지 않았다면 게시되지 않은 것이다. 페이지 ‘군’ 중 게시된 페이지와 그렇지 않은 페이지를 파악할 수 있다. 

• 그룹에서 승격 상태가 일관되지 않은 페이지 찾기 : 승격 상태에 대한 문제 해결 방법은 뒤에서 설명한다.

• 동시에 페이지 게시 : 모든 페이지를 동시에 게시해야 하는 경우, 워크플로우를 만든 다음 유사한 페이지 게시 날짜와 시간을 지정하거나, 페이지를 선택하고 명령 줄에서 ‘게시’를 클릭하는 방법으로 모든 관련 페이지를 수동으로 게시할 수 있다. 파워 오토메이트(Power Automate)를 사용해 페이지 승인 워크플로우를 만드는 방법도 있다. 그러나 이 방법은 콘텐츠를 생성할 때 번역이 준비되어 있는 경우에만 효과적이다.

5. 모든 연결된 페이지의 종류(뉴스 또는 페이지)가 같아야 한다
페이지를 게시할 때, 전체 페이지 ‘군’의 종류나 승격된 상태가 동일해야 한다. 현재 프랑스어 페이지를 게시하면서, ‘뉴스로 승격(승격된 상태-2)’을 선택하고, 영어 페이지를 사이트 페이지(승격된 상태=0)’으로 게시해도 경고 메시지가 표시되지 않는다. 혼동을 초래할 수 있는 사용자 환경이다. 동일한 페이지가 특정 언어에서는 뉴스로, 다른 언어에서는 일반 페이지로 표시될 수 있기 때문이다. 

이런 문제를 최소화하는 방법은 뉴스 웹 부분에서 뉴스 페이지를 생성하는 것이다. 그러면 기본 언어 페이지가 뉴스 페이지로 생성되며, 번역 페이지 역시 뉴스 페이지로 처리된다.

새페이지 환경에서 페이지를 생성한 후, 이 페이지를 뉴스로 승격하면 동일한 페이지 ‘군’의 페이지 종류가 달라지는 ‘프랑켄-페이지’ 문제가 발생할 수 있다.

• 실수로 기본 페이지나 대체 페이지를 사이트 페이지로 만들었는데, 이를 뉴스로 승격시키고 싶다면 페이지를 탐색해 명령줄에서 ‘수준 올리기’를 선택한다. ‘다른 사람이 내 페이지를 찾을 수 있도록 지원’ 팝업 창이 표시되었을 때 ‘뉴스로 승격’을 선택하면, 페이지가 자동으로 뉴스로 승격된다. 동일한 ‘군’의 모든 페이지에 대해 이렇게 해야 한다.

• 실수로 페이지를 뉴스로 생성했는데 사이트 페이지로 변경하고 싶은 경우, 사용자 인터페이스에서 이를 쉽게 바로잡을 방법은 없다. 페이지를 다시 생성해야 한다. 또는, 파워셸을 사용해 승격된 상태를 변경하거나, 링크된 마이크로소프트 테크커뮤니티 스레드 끝부분의 방법 중 하나를 시도해 볼 수 있다.

6. 기본 언어 페이지를 삭제하는 경우, 각별히 주의해야 한다.
기본 언어 페이지를 삭제하면, 번역된 페이지와의 연결이 사라진다. 현재 이렇게 했을 때 경고도 표시되지 않고 있다. 기본 언어 페이지를 삭제하는 경우, 대체 언어 페이지를 수동으로 삭제해야 한다. 기본 페이지를 삭제하면 번역된 페이지와의 링크가 없어진다. 대체 언어 페이지는 몇 단계를 더 거쳐야 삭제할 수 있다. 링크된 ‘번역 페이지 삭제 방법’ 을 참조한다.

7. 탐색에는 기본 페이지 URL만 추가한다.
기본 페이지 URL은 항상 대체 언어를 설정할 수 있는 사용자를 해당 언어 페이지로 리디렉션하는 기능을 한다. 따라서 사이트의 탐색 부분에는 기본 언어 페이지 URL만 사용해야 한다. 그러나 탐색 표시 이름을, 다른 언어로 편집할 수 있다. 링크된 ‘다국어 사이트 이름, 탐색, 바닥글 설정 방법’ 을 참조한다. editor@itworld.co.kr
 


X